42 Като го заведе при Исуса, Исус се вгледа в него и рече: Ти си Симон, син Ионов; ти ще се наричаш Кифа, (което значи Петър {Значи: Канара.}).
Ježíš na něj pohleděl a řekl: „Ty jsi Šimon, syn Janův; budeš se jmenovat Kéfas (což se překládá: Petr).“
И всичките племена на света ще видят, че ти се наричаш с Господното Име, и ще се боят от тебе.
I uzří všickni národové země, že jméno Hospodinovo vzýváno jest nad tebou, a budou se báti tebe.
10 И всичките племена на света ще видят, че ти се наричаш с Господното Име, и ще се боят от тебе.
Dt 28:10 Všechny národy země budou vidět, že se nazýváš Hospodinovým jménem, a budou se tě bát.
Удряш така и се наричаш гангстер?
S takovou ránou si říkáš gangster?
А се наричаш мой най-близък съветник?
A tosi říkáš můj nejbližší poradce?
Не искам да се наричаш "изрод".
Nemám ráda, když si říkáš zrůda.
Как смееш да се наричаш музикант?
Cože to? - Jak se opovažuješ, nazývat se muzikantem?
Внимавай като се наричаш Америка, Ед.
No tak, Ede, neříkej si Amerika.
За да се наричаш мюсюлманин, да.
Pokud chcete být označován za muslima, tak ano.
Няма по готино от това, да се наричаш готин.
Nic není tak cool, jako říkat o sobě "jsem cool."
Не знам как си позволяваш да се наричаш мъж.
Jak si sám sobě můžeš říkat muž, to nepochopím.
И можеш да се наричаш машина за напитки?
Jak si můžeš řikat automat na pití?!
И ти се наричаш Божи човек?
A to si říkáš Boží muž?
Работата е там, че се наричаш бизнесмен, обличаш се добре, говориш културно, но всъщност си един лъскав главорез.
Víte, říkáte si obchodník, dobře se oblékáte, dobře mluvíte, ale pořád nejste nic jiného, než malý zlodějíček.
Как може да се наричаш Християнин?
Jak si můžeš vůbec říkat křesťan?
Моите уважения, но дали се наричаш републиканец, за да те смятат за надежден, когато атакуваш партията?
A mě zajímá, se vším respektem, označuješ se za Republikána, aby ses mohl ohánět důvěryhodností, když napadáš Republikánskou stranu?
Започни да се наричаш Изабела и може би ще решиш повечето, да не кажа всички твои проблеми.
Začněte sama sebe nazývat Isabella a můžete vyřešit mnohé, možná všechny vaše problémy.
Не знам как можеш да се наричаш божи човек, и същевременно да укриваш кучият син.
Nechápu, jak si můžete říkat boží muž, když toho zkurvysyna schováváte.
Ако й помогнеш, не можеш да се наричаш мускетар.
Když jí pomůžeš, tak si nebudeš moct říkat mušketýr.
или Хейли, както и да се наричаш...
Nebo, Hayley, nebo jak si to říkáš.
Все още ли се наричаш "танцьорка", Либи?
A ty pořád tvrdíš, že jsi "tanečnice", Libby?
Ти не бива да се наричаш така никога.
Něco takového bys sám o sobě nikdy neměl říkat.
И спри да се наричаш така.
A už o sobě neříkej, že jsi padavka.
Не можеш да обикаляш наоколо, убивайки хора и да се наричаш човек.
Prostě si nemůžeš jen tak chodit kolem, zabíjet lidi a říkat si člověk.
Ами, предполагам, че се наричаш бизнесмен.
No, hádám že se nazýváte podnikatelem.
Отхвърляш Пророка, а се наричаш "вярваща"?
Odvrhla jsi Proroka, a přesto si říkáš věřící?
Генерале, или както там се наричаш, кажи на мъжете и жените под твое командване да мируват.
Generále, nebo jak si to sakra říkáte, řekněte lidem pod vaším velením, ať se vzdají.
Няма да се върнеш, защото въпреки че ще се работиш като адвокат, ще се наричаш консултант.
Nikam nejdeš, protože i když budeš vystupovat jako právník, budeš figurovat jako konzultant.
10 И всички племена на света ще видят, че ти се наричаш с Господнето Име, и ще имат страх от тебе.
10 Dt 28, 10 Všechny národy země budou vidět, že se nazýváš Hospodinovým jménem, a budou se tě bát.
Сниши се та седни в пръстта, девице, дъщерьо вавилонска; Седни на земята, а не на престол, дъщерьо халдейска; Защото няма да се наричаш вече изтънчена и изнежена.
Sstup a seď v prachu, panno dcero Babylonská, seď na zemi, a ne na trůnu, dcero Kaldejská; nebo nebudou tě více nazývati milostnou a rozkošnou.
Няма вече да се наричаш оставен, Нито ще се нарича вече земята ти пуста; Но ще се наричаш благоволение Мое е в него, И земята ти венчана; Защото Господ благоволи в тебе, и земята ти ще бъде венчана.
Nebudeš více slouti opuštěná, a země tvá nebude více slouti pustinou, ale ty nazývána budeš rozkoší, a země tvá vdanou; nebo rozkoš míti bude Hospodin v tobě, a země tvá bude vdaná.
И ще ги наричат свет народ, Изкупените от Господа; И ти ще се наричаш издирен, Град неоставен.
I nazovou syny tvé lidem svatým, vykoupenými Hospodinovými, ty pak slouti budeš městem vzácným a neopuštěným.
Но ако ти се наричаш юдеин, облягаш се на закон, хвалиш се с Бога,
Nebo když pohané Zákona nemajíce, od přirození činí to, což přikazuje Zákon, takoví Zákona nemajíce, sami sobě zákonem jsou,
1.4211008548737s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?